网站首页 个人范本 行业范本 行政范本 职场范本 校园范本 书信范本 生活范本 节日范本
当前位置:文学网 > 校园范本 > 购物

韩国检测显示购物车扶手是细菌的乐园英语美文

栏目: 购物 / 发布于: / 人气:1.43W

韩国有关方面最新公布的一项检测结果显示,在一些人们日常生活里经常接触的物品中,商场购物车的扶手是最容易滋生细菌的地方,而公共浴池门把手的卫生状况却并不像某些人想象的那样糟糕。

韩国检测显示购物车扶手是细菌的乐园英语美文

据路透社2月14日报道,韩国消费者保护协会对于公众经常需要用手握住的6种物体的'卫生状况进行检测,并公布了其所含细菌的具体数量。在细菌密集程度上高居榜首的是购物车扶手,它上面每1.55平方英寸的“土地”上聚集着1100个细菌群落,紧随其后的是网吧内电脑所用的鼠标,在同样面积内它平均拥有 690个细菌群落。公共汽车上的皮带拉手以380个细菌群落排在第3位,随后是公共浴池的门把手,其具体数字为340个。而电梯内的按钮和地铁车厢里的皮带拉手则分别以130个细菌群落和86个细菌群落排在最后两位。

该协会一位工作人员在接受路透社记者电话采访时表示:“如此多的细菌出现在购物车的扶手上,原因在于它的表面积比其它被测物体更大一些,所以人手与其接触的面积也相应变得更大。”该检测报告同时指出,通过用香皂洗手的方法可以将附着在手上的大部分细菌去除。

Shopping cart handles are the most bacteria-infested items among some commonly used objects while doorknobs on public bathrooms are not as bad as might be expected, according to a survey conducted in South Korea.

The Korea Consumer Protection Board tested six items that are commonly handled by the public and ran tests for their bacteria content.

Shopping cart handles led the way with 1,100 colony forming units of bacteria per 1.55 sq inches followed by a mouse used on computers in Internet cafes, which had an average of 690 colony forming units.

"The reason that shopping cart handles had so much bacteria is because the area is larger than the others and people have more space to place their hands," Kwon Young-il, an official at the consumer body, said by telephone.

Hand straps on buses were next with 380 units, followed by bathroom doorknobs at 340. Rounding out the list were elevator buttons at 130 colony forming units and hand straps on subways at 86.

The report released this week said washing hands with soap removes almost all of the bacteria.